Language barrier
May. 21st, 2016 10:32 amI am putting together the player handouts for a Call of Cthulhu game I'm running at PaizoCon this year.
One of them is a series of notes the characters find, in French. Since some of the characters know French, I also provide an English translation. I do this in reverse: I first write the note in English, then use Google Translate to create the French version.
Just for fun, I then ran the French note through Google translate again to translate it back into English.
When it came to the phrase "This madness must be ended!" It translated it back to English as "This madness must be completed!"
Which really has a completely different meaning. :)
One of them is a series of notes the characters find, in French. Since some of the characters know French, I also provide an English translation. I do this in reverse: I first write the note in English, then use Google Translate to create the French version.
Just for fun, I then ran the French note through Google translate again to translate it back into English.
When it came to the phrase "This madness must be ended!" It translated it back to English as "This madness must be completed!"
Which really has a completely different meaning. :)